@georg90 said in German speaking category:
https://www.deepl.com/translator .
Hi
thx for the url to the translate i also use google translate for hart word from german to englisch
for me iam in test phase and testing fhem / pimatic / node-red / mervis
but pimatic is my favorit but iam not use standard hardware so iam running in many test or not working.
my test hardware are unipi s103-g , xs50 , s103 , unipi v1.1 / busware cul usb stick 433 + 868 mhz many sensors db and unica und analog pressur sensors , digital contact sensors für doors.
the goal is to use automation in a my office and a big house and see all temp/ligth/doors open sensors whit alarm over sms or call over fritzbox.
but simples thinks like busware cul or fritzbox callmonitor gsm-modem running in many work.
(german)
Moin
erst mal gut zu wissen das es ne brauchbare url für die übersetzung gibt bei manchen wörtern in englich hab selbst ich problem ( kein bussiness/technik englisch gelernt ). ich bin selber nen bastler mit viel spielzeug aber renne oft schnell in nicht lösbare probleme man kann zwar vieles umgehen aber für mich selber ist es nicht der richtige weg lieber wäre wie vielen bestimmt ne eierlegende wohlmilchsau 
natürlich ist es auch gut ein deutsches unterforum zu haben aber da ist die response von vielen halt nicht möglich es sei den man postet seine probleme zweisprachig aber ich denk mir auch mal wenn man wirklich ein problem hat wäre es keine arbeit den translater anzuwerfen nur löst google translate bei vielen meiner freunde manchmal verwunderung bis zu “ich versteh nicht was du meinst aus”
Mit dem floorplan wäre nice aber für mich kein muss ich mag eher simple einfach zu erkennen was man schalten will bin halt <fun>alt und riech nach pippi ;D</fun>
immerhin habe ich eingesehen das ich nciht mehr schnell lernen kann
thx an die macher und die "devs go for it
so test des Translater
(in englisch over translater)
Moin
first of all it’s good to know that there is a useful url for the translation of some words in english, even I have problems (no bussiness/technique learnt english). I am a craftsman with lots of toys but often run into unsolvable problems fast one can deal with a lot of things but for me it is not the right way would be better as many would certainly be curious curious well milk sow; D
of course, it’s also good to have a german subforum, but since the response of many people is not possible it’s possible to post their problems bilingual but I think if you really have a problem it wouldn’t be any work to start the translater only cause google translate to many of my friends sometimes wondering up to “I don’t understand what you mean”.
With the floorplan it would be nice but for me no one has to like I rather simple easy to recognize what you want to switch is <fun>old and smells like pippi; D</fun>
I realized that I couldn’t learn more quickly:
regards